Rich Thompson Trucking Inc
  • Services
  • Divisions
    • 61 Logistics LLC
    • Jerome Truck Services Inc
    • RTTI Colorado
    • RTTI Nampa
  • About
  • Through The Years
  • Contact
  • APPLY NOW

MINIMUM DRIVER QUALIFICATION INFORMATION (INFORMACIÓN MÍNIMA DE CALIFICACIÓN DEL CONDUCTOR)

Company - Rich Thompson Trucking, Inc.
Address - 323 West Nez Perce / P.O. Box 137 Jerome, Idaho 83338

The purpose of this application is to determine whether or not the driver is qualified to operate motor carrier equipment according to the requirements of the Federal Motor Carrier Safety Regulations and the company named above.

El propósito de esta solicitud es determinar si el conductor está calificado para operar equipo de autotransportista de acuerdo con los requisitos de las Regulaciones Federales de Seguridad de Autotransportistas y la empresa mencionada anteriormente.

​INSTRUCTIONS TO DRIVER (INSTRUCCIONES PARA EL CONDUCTOR)


Please answer all questions. If the answer to any question is "No" or "None", do not leave the item blank, but write "No" or "None".

Responda todas las preguntas. Si la respuesta a alguna pregunta es "No" o "Ninguno", no deje el elemento en blanco, escriba "No" o "Ninguno".
    mm/dd/yyyy
    The Age Discrimination of Employment Act of 1967 prohibits discrimination on the basis of age with respect to individuals who are at least 40 years of age.

    La Ley de discriminación por motivos de edad en el empleo de 1967 prohíbe la discriminación por motivos de edad con respecto a las personas que tienen al menos 40 años de edad.
    mm/dd/yyyy

    Current & three years previous addresses (Direcciones actuales y tres años anteriores)

    EDUCATION HISTORY (HISTORIA DE LA EDUCACIÓN)


    Please select the highest grade completed

    Seleccione el grado más alto completado

    ​EMPLOYMENT HISTORY (HISTORIAL DE EMPLEO)


    Give a Complete Record of all employment for the past three years, including any unemployment or self employment, and all commercial driving experience for the past ten years.

    Proporcione un registro completo de todos los empleos de los últimos tres años, incluido el desempleo o el trabajo por cuenta propia, y toda la experiencia de conducción comercial durante los últimos diez años.
    The Federal Motor Carrier Safety Regulations (FMCSRs) apply to anyone who operates a motor vehicle on a highway in interstate commerce to transport passengers or property when the vehicle: (1) has a GVWR or weighs 10,001 pounds or more, (2) is designed or used to transport nine or more passengers, or (3) is of any size, used to transport hazardous materials in a quantity requiring placarding.

    ​DRIVING EXPERIENCE


    ​If straight truck experience (Experiencia de camión recto)
    If tractor and semi-trailer experience (Tractor y semirremolque)
    If tractor two-trailer experience (Tractor de dos remolques)
    If tractor three-trailers (triples) experience (Tractor-tres remolques (triples))
    If other experience (Otro)


    Accident record for past three years (Historial de accidentes de los últimos tres años)

    Traffic convictions and forfeitures for the last three years (other than parking violations) (Condenas de tráfico y confiscaciones durante los últimos tres años (que no sean infracciones de estacionamiento))

    Driver's License (list each driver's license held in the past three years) (Licencia de conducir (enumere cada licencia de conducir que haya tenido en los últimos tres años))

    ​TO BE READ AND SIGNED BY DRIVER (SER LEÍDO Y FIRMADO POR EL CONDUCTOR


    It is agreed and understood that any misrepresentation given on this document shall be considered an act of dishonesty. It is agreed and understood that the motor carrier or his agents may investigate my background to ascertain any and all information of concern to commercial driving record, whether same is of record or not, And I release the employers and persons named herein from all liability for any damages on account of theirfurnishing such information. It is also agreed and understood that under the Fair Credit Reporting Act, Public Law 91-508, I have been told that this investigation may include an investigating Consumer Report, including information regarding my character, general reputation, personal characteristics, and mode of living. This certifies that the above information was completed by me, and that all entries on it and information in it are true and complete to the best of my knowledge.

    Se acuerda y se entiende que cualquier tergiversación dada en este documento se considerará una acto de deshonestidad. Se acuerda y se entiende que el autotransportista o sus agentes pueden investigar mis antecedentes para determinar toda la información de interés para el historial de conducción comercial, ya sea que se registre o no, Y libero a los empleadores y a las personas aquí mencionadas de toda responsabilidad por cualquier daño a cuenta de su suministro de dicha información. También se acuerda y se entiende que bajo la Ley de Informe Justo de Crédito, Ley Pública 91-508, he sido dijo que esta investigación puede incluir un Informe del consumidor de investigación, incluida información sobre mi carácter, reputación general, características personales y modo de vida. Esto certifica que la información anterior fue completada por mí, y que todas las entradas y la información que contiene son verdaderas y completas a mi leal saber y entender.

    ​DRIVER'S RIGHTS PERTAINING TO RELEASE OF DRIVER INFORMATION UNDER REGULATION 391.23 (DERECHOS DEL CONDUCTOR RELACIONADOS CON LA DIVULGACIÓN DE INFORMACIÓN DEL CONDUCTOR SEGÚN EL REGLAMENTO 391.23)


    ​Motor carriers have the responsibility to make the following investigations and inquiries with respect to each driver employed, other than a person who has been a regularly employed driver of the motor carrier for a continuous period which began before January 1, 1971.

    • (a)(1) An inquiry into the driver's driving record during the preceding three years to the appropriate agency of every state in which the driver held a motor vehicle operator's license or permit during those three years; and,
    • (a)(2) An investigation of the driver's employment record during the preceding three years.
    • (b) A copy of the driver record(s) obtained in response to the inquiry or inquiries to each state driver record agency as required must be placed in the Driver Qualification File within 30 days of the date the driver's employment begins and be retained in compliance with 391.51.
    • (c) Replies to the investigations of the driver's safety performance history must be placed in the Driver Investigation History File within 30 days of the date the driver's employment begins. This goes into effect after October 29,2004.
    • (d) Prospective motor carrier must investigate the information from all previous employers of the applicant that employed the driver to operate a CMV within the previous three years. This information must cover general driver identification and employment verification information, data elements as specified in 390.15 for accident involving the driver that occurred in the three-year period preceding the date of the employment application, and any accidents the previous employer may wish to provide.
    • (e) Prospective motor carrier must investigate the information from all previous DOT regulated employers that employed the driver within the previous three years from the date of the employment application in a safety-sensitive function that required alcohol and controlled substance testing specified by 49 CFR Part 40.

    Drivers have the following rights:
    1. The right to review information provided by previous employers.
    2. The right to have errors in the information corrected by the previous employer and for that previous employer to re-send the corrected information to the prospective employer.
    3. The right to have a rebuttal statement attached to the alleged erroneous information, if the previous employer and the driver cannot agree on the accuracy of the information.

    ​Drivers who wish to review previous employer-provided investigative information must submit a written request to the prospective employer when applying or as late as 30 days after employed or being notified of denial of employment. The prospective employer must provide this information to the applicant within five business days of receiving the written request. If the driver has not arranged to pick up or receive the requested records within 30 days of the prospective employer making them available, the prospective motor carrier may consider the driver to have waived his/her request to review the records. Drivers wishing to request correction of erroneous information in records must send the request for the correction to the previous employer that provided the records. After October 29,2004, the previous employer must either correct and forward the information to the prospective motor carrier employer or notify the driver within 15 days of receiving the driver's request to correct the data that it does not agree to correct the data. Drivers wishing to rebut information in records must send the rebuttal to the previous employer with instruction to include the rebuttal in the driver's Safety Performance History.

    Los autotransportistas tienen la responsabilidad de realizar las siguientes investigaciones y averiguaciones con respecto a cada conductor empleado, que no sea una persona que haya sido un conductor empleado habitualmente del autotransportista durante un período continuo que comenzó antes del 1 de enero de 1971. (a) (1) Una investigación sobre el historial de conducción del conductor durante los tres años anteriores a la agencia correspondiente de cada estado en el que el conductor tenía una licencia o permiso de operador de vehículo motorizado durante esos tres años; y, (a) (2) Una investigación del historial de empleo del conductor durante los tres años anteriores. (b) Una copia de los registros de conductor obtenidos en respuesta a la consulta o consultas a cada agencia estatal de registros de conductores, según sea necesario, debe colocarse en el Archivo de calificación del conductor dentro de los 30 días posteriores a la fecha en que comienza el empleo del conductor y se debe conservar en cumplimiento de 391.51. (c) Las respuestas a las investigaciones del historial de desempeño de seguridad del conductor deben colocarse en el Archivo del historial de investigación del conductor dentro de los 30 días posteriores a la fecha en que comienza el empleo del conductor. Esto entrará en vigor después del 29 de octubre de 2004. (d) El posible autotransportista debe investigar la información de todos los empleadores anteriores del solicitante que emplearon al conductor para operar un CMV en los tres años anteriores. Esta información debe cubrir la identificación general del conductor y la información de verificación de empleo, los elementos de datos especificados en 390.15 para el accidente que involucró al conductor que ocurrió en el período de tres años anterior a la fecha de la solicitud de empleo, y cualquier accidente que el empleador anterior desee proporcionar. (e) El futuro autotransportista debe investigar la información de todos los empleadores anteriores regulados por el DOT que emplearon al conductor en los tres años anteriores a partir de la fecha de la solicitud de empleo en una función sensible a la seguridad que requirió pruebas de alcohol y sustancias controladas especificadas por 49 CFR Parte 40.
    Los conductores tienen los siguientes derechos: El derecho a revisar la información proporcionada por empleadores anteriores. El derecho a que el empleador anterior corrija los errores en la información y a que ese empleador anterior vuelva a enviar la información corregida al posible empleador. El derecho a que se adjunte una declaración de refutación a la supuesta información errónea, si el empleador anterior y el conductor no pueden ponerse de acuerdo sobre la exactitud de la información. Los conductores que deseen revisar la información de investigación proporcionada por el empleador anterior deben presentar una solicitud por escrito al empleador potencial al presentar la solicitud o hasta 30 días después de haber sido contratados o haber sido notificados de la denegación de empleo. El posible empleador debe proporcionar esta información al solicitante dentro de los cinco días hábiles posteriores a la recepción de la solicitud por escrito. Si el conductor no ha hecho los arreglos necesarios para recoger o recibir los registros solicitados dentro de los 30 días posteriores a que el posible empleador los haya puesto a disposición, el posible autotransportista puede considerar que el conductor ha renunciado a su solicitud de revisar los registros. Los conductores que deseen solicitar la corrección de información errónea en los registros deben enviar la solicitud de corrección al empleador anterior que proporcionó los registros. Después del 29 de octubre de 2004, el empleador anterior debe corregir y enviar la información al posible empleador del autotransportista o notificar al conductor dentro de los 15 días posteriores a la recepción de la solicitud del conductor para corregir los datos que no está de acuerdo en corregirlos. Los conductores que deseen refutar información en los registros deben enviar la refutación al empleador anterior con instrucciones para incluir la refutación en el historial de desempeño de seguridad del conductor.

    ​DRIVER APPLICANT DRUG AND ALCOHOL PRE-EMPLOYMENT STATEMENT (DECLARACIÓN PREVIA AL EMPLEO DEL CONDUCTOR SOLICITANTE DE DROGAS Y ALCOHOL)


    (CFR Part 40.250) requires the employer to ask any driver applicant, whether he or she has tested positive, or refused to test, on any pre-employment drug or alcohol test administered by an employer to which the employee applied for, but did not obtain, safety-sensitive transportation work covered by DOT agency drug and alcohol rules during the past two years. The potential employee admits that he or she had a positive test or refusal to test, employers must not use the employee, if hired, to perform safety-sensitive functions, until and unless the potential employee provides documentation of successful completion of the return-to-duty process. (See CFR 40.25(b)(5) and (e)).

    (CFR Parte 40.250) requiere que el empleador pregunte a cualquier conductor solicitante, si ha dado positivo o se ha negado a realizar la prueba, en cualquier prueba de drogas o alcohol antes del empleo administrada por un empleador al que el empleado solicitó, pero obtener trabajo de transporte sensible a la seguridad cubierto por las reglas de drogas y alcohol de la agencia DOT durante los últimos dos años. El empleado potencial admite que tuvo una prueba positiva o se negó a realizar la prueba, los empleadores no deben utilizar al empleado, si es contratado, para realizar funciones sensibles a la seguridad, hasta que El empleado potencial proporciona documentación de la finalización exitosa del proceso de regreso al trabajo. (Ver CFR 40.25 (b) (5) y (e)).
    Since you are applying to perform safety-sensitive functions for our company, we are required by CFR Part 40.25(j), to ask the following questions:
    As a condition of employment with Rich Thompson Trucking, Inc. (Motor Carrier), commercial motor vehicle (CMV) driver applicants, who will perform safety-sensitive function, must submit to a pre employment controlled substances test as required by the Federal Motor Carrier Safety Regulations (FMCSR) Section 382.301. A motor carrier must recieve verified negative test results for the applicant driver for the applicant to be eligible for employment. If you are hired, you will be subject to laws requiring additional controlled substances and alcohol testing on you under numerous situations including, but not limited to the following:

    Post-Accident - Section 382.303
    Random - Section 382.305
    Reasonable Suspicion - Section 382.307
    Return to Duty - Section 382.309
    Follow Up - Section 382.311

    A driver who test positive for a controlled substance(s) and/or alcohol test, will be immediately removed from a safety-sensitive position as required by part 382 of the FMCSR. Federal law prohibits a driver from returning to a safety-senstitive position for any motor carrier until and unless the driver completes the Substance Abuse Professionals (SAP) evaluation, referral and educational/treatment process, as described in FMCSR part 40, Subpart O.
    ​
    The following is a referral list of Substance Abuse Professionals: (To be completed by Carrier.)

    Canyon View Psychiatric & Addiction Service
    228 Shop Ave. W Twin Falls, ID 83301
    (208) 734-6760

    Walker Center
    762 Falls Ave. Twin Falls, ID 83301
    (208) 734-4200

    Options Counseling
    2975 Overland Ave. Burley ID
    (208) 878-2600

    All controlled substances and alcohol testing will be conducted in accordance with Parts 40 and 382 of the FMCSR.

    Como condición de empleo con Rich Thompson Trucking, Inc. (Autotransportista), los solicitantes de conductores de vehículos motorizados comerciales (CMV), que realizarán funciones sensibles a la seguridad, deben someterse a una prueba de sustancias controladas previa al empleo según lo exige el Autotransportista federal. Reglamentos de seguridad (FMCSR) Sección 382.301. Un autotransportista debe recibir resultados de prueba negativos verificados para que el conductor solicitante sea elegible para el empleo. Si es contratado, estará sujeto a las leyes que requieren sustancias controladas adicionales y pruebas de alcohol en numerosas situaciones, que incluyen, entre otras, las siguientes: Post-accidente - Sección 382.303 Aleatorio - Sección 382.305 Sospecha razonable - Sección 382.307 Regreso al servicio - Sección 382.309 Seguimiento - Sección 382.311 Un conductor que dé positivo en una prueba de sustancias controladas y / o prueba de alcohol, será retirado inmediatamente de una posición sensible a la seguridad como lo requiere la parte 382 de la FMCSR. La ley federal prohíbe que un conductor regrese a una posición sensible a la seguridad para cualquier autotransportista hasta y a menos que el conductor complete el proceso de evaluación, derivación y educación / tratamiento de los Profesionales de Abuso de Sustancias (SAP), como se describe en FMCSR parte 40, Subparte O. La siguiente es una lista de referencias de profesionales de abuso de sustancias: (Para ser completada por el transportista). Todas las pruebas de alcohol y sustancias controladas se realizarán de acuerdo con las Partes 40 y 382 de la FMCSR.
    Great West Casualty Company does not provide legal advice to its customers, nor does it advise insureds on employment related issues, therefore the subject matter is not intended to serve as legal or employment advice for any issuers) that may arise in the operations of its insureds. Legal advice should always be soughtfrom the insured's legal counsel. Great West Casualty Company shall have neither liability nor responsibility to any person or entity with respect to any loss, action or inaction alleged to be caused directly or indirectly as a result of the information contained herein. Revised 7/13

    Great West Casualty Company no brinda asesoría legal a sus clientes, ni asesora a los asegurados sobre temas relacionados con el empleo, por lo tanto, el tema no pretende servir como asesoramiento legal o laboral para ningún emisor) que puedan surgir en las operaciones de sus asegurados. . Siempre debe solicitarse asesoramiento legal al asesor legal del asegurado. Great West Casualty Company no tendrá obligación ni responsabilidad ante ninguna persona o entidad con respecto a cualquier pérdida, acción o inacción que se alegue que se haya causado directa o indirectamente como resultado de la información aquí contenida. Revisado el 13/7
Submit

RICH THOMPSON TRUCKING, INC.

In 1982, Rich started his own hauling business selling hay to dairy farmers.  Fueled by his drive to succeed, soon one truck, himself, and a few part time employees grew into seven trucks.  With his entrepreneurial spirit, strong integrity, and work ethic, Rich was ready for his next venture.  What started small has now turned into the strong team-oriented business that RTTI is today. 
The Whole Story

DRIVING RTTI

The backbone of any great company is it's great employees.  At RTTI we strive to hire dedicated people who are willing to grow with us.  We look to foster a corporate family atmosphere that empowers our employees to be a crucial part in achieving success and going above and beyond for our customers.  Join RTTI and Drive the Future.
Apply Now
PHONE:
(208) 324-3511

FAX:

(208) 324-3910

PHYSICAL:

323 W. NEZ PERCE, JEROME, ID 83338

​MAILING:

PO BOX 137 JEROME, ID  83338
Picture
Jerome Truck Service
61 Logistics
Created by Morgan Media Creations
  • Services
  • Divisions
    • 61 Logistics LLC
    • Jerome Truck Services Inc
    • RTTI Colorado
    • RTTI Nampa
  • About
  • Through The Years
  • Contact